Galatians 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Říkám vám: Žijte Duchem, a nepodlehnete tělesným sklonům.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Říkám však: Duchem choďte a žádost těla nedokonáte.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pravím však: Podle Ducha žijte, a nebudete ukojovati tělesné žádosti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pravím však: Choďte v Duchu a nikterak nebudete uskutečňovat tužbu masa,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Chci pak říci: žijte duchovně, a nebudete ukájeti žádost těla.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pravím však: Podle ducha žijte, a žádostí těla nevykonáte.
Czech Ekumenicky
Chci říci: Žijte z moci Božího Ducha, a nepodlehnete tomu, k čemu vás táhne vaše přirozenost.
Czech Kralichka 1613
Ale pravímť: Duchem choďte, a žádosti těla nevykonáte.
Czech Kralichka 1998
Říkám však: Choďte Duchem a nevykonáte žádost těla.
Czech SNC
Chci tím říci: Jednejte podle rady Božího Ducha, pak si vás nepodmaní vaše sobecké touhy.