Galatians 5:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
mírnost a zdrženlivost. Tomu se žádný zákon nevyrovná.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
mírnost, sebeovládání. Proti takovým není žádný zákon.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
trpělivost, laskavost, dobrota; [shovívavost, tichost,] víra; skromnost, zdrženlivost, [čistota].
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
tichost, sebekázeň - proti takovýmto věcem není zákona;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
tichost, zdrželivost Proti takovým věcem není zákon.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
(tichost), důvěra, mírnost, zdrželivost, (čistota). Proti takovým věcem zákon není.
Czech Ekumenicky
tichost a sebeovládání. Proti tomu se zákon neobrací.
Czech Kralichka 1613
Proti takovýmť není Zákon.
Czech Kralichka 1998
Proti takovým není [žádný] zákon.
Czech SNC
pokora a sebeovládání. Takový člověk se nemusí bát žádného zákona.