Galatians 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Zbavili jste se Krista, vy všichni, kdo se ospravedlňujete Zákonem; odpadli jste od milosti!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zbavili jste se Krista, vy, kteří hledáte ospravedlnění v Zákoně; vypadli jste z milosti.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Odloučeni jste od Krista, chcete-li býti ospravedlňováni zákonem; ztratili jste milost.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vy, kteříkoli se dáváte ospravedlňovat zákonem, jste přišli o veškerý užitek z KRISTA, vypadli jste z milosti;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vy, kteří hledáte ospravedlnění v Zákoně, odloučili jste se od Krista, vypadli jste z milosti.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Odloučeni jste od Krista, kteří hledáte ospravedlnění v zákoně; vypadli jste z milosti.
Czech Ekumenicky
Odloučili jste se od Krista vy všichni, kteří chcete dojít ospravedlnění na základě zákona, pozbyli jste milosti.
Czech Kralichka 1613
Odcizili jste se Krista, kteřížkoli v Zákoně ospravedlněni býti hledáte; vypadli jste z milosti.
Czech Kralichka 1998
Zbavili jste se Krista, [vy] všichni, kdo se ospravedlňujete Zákonem; odpadli jste od milosti!
Czech SNC
Kdo se chce dovolávat svých skutků, nemůže se už dovolávat Krista ani Boží milosti.