Galatians 5:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
V Kristu Ježíši přece nezáleží na obřízce nebo neobřízce, ale na víře, která se projevuje láskou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť v Kristu Ježíši nic neznamená obřízka ani neobřízka, ale víra působící skrze lásku.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
V Kristu Ježíši totiž nic neplatí, ani jsi-li obřezán, ani jsi-li neobřezán, nýbrž víra, jež skrze lásku působí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť v Kristu Ježíši nic nezmůže ani obřízka ani neobřízka, nýbrž víra projevující svou působnost skrze lásku.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
V Kristu Ježíši totiž nic nepomůže ani obřezanost, ani neobřezanost, nýbrž víra, která je činná láskou.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
V Kristu Ježíši totiž ani obřízka nic neplatí ani neobřízka, nýbrž víra, která skrze lásku působí.
Czech Ekumenicky
V Kristu Ježíši nezáleží na tom, je-li někdo obřezán či ne; rozhodující je víra, která se uplatňuje láskou.
Czech Kralichka 1613
Nebo v Kristu Ježíši ani obřízka neprospívá, ani neobřízka, ale víra skrze lásku dělající.
Czech Kralichka 1998
Vždyť v Kristu Ježíši nic nezmůže obřízka ani neobřízka, ale [jen] víra projevující se láskou.
Czech SNC
***