Galatians 6:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
To, na čem záleží, totiž není obřízka nebo neobřízka, ale nové stvoření.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť ani obřízka ani neobřízka nic není, nýbrž nové stvoření.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť v Kristu Ježíši nic neplatí, je-li kdo obřezán nebo neobřezán, nýbrž (platí) nové stvoření.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vždyť [v Kristu Ježíši] ani obřízka nic není ani neobřízka, nýbrž nové stvoření,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť ani obřízka nic není, ani neobřízka, ale nové stvoření.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť v Kristu Ježíši neplatí nic ani obřízka ani neobřízka, nýbrž nové stvoření.
Czech Ekumenicky
Neboť nezáleží na obřezanosti ani neobřezanosti, nýbrž jen na novém stvoření.
Czech Kralichka 1613
Nebo v Kristu Ježíši ani obřízka nic neplatí, ani neobřízka, ale nové stvoření.
Czech Kralichka 1998
Vždyť v Kristu Ježíši nic nezmůže obřízka ani neobřízka, ale [jen] nové stvoření.
Czech SNC
Být obřezán neznamená nic, stejně jako nebýt obřezán. To jediné, na čem záleží, je být"novým stvořením".