Genesis 1:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Země pak byla pustá a prázdná, nad propastí byla tma a nad vodami se vznášel Boží Duch.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Země byla pustá a prázdná, temnota byla nad hlubinou a Duch Boží se vznášel nad vodami.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I stala se země pustotou a prázdnotou a nad tváří hlubiny nastala tma, a nad tváří vod se vznášející Boží Duch.
Czech Ekumenicky
Země byla pustá a prázdná a nad propastnou tůní byla tma. Ale nad vodami vznášel se duch Boží.
Czech Kralichka 1613
Země pak byla nesličná a pustá, a tma byla nad propastí, a Duch Boží vznášel se nad vodami.
Czech SNC
Ačkoliv byla země zpočátku beztvará a pustá a všude se rozprostírala neproniknutelná temnota, už tenkrát se nad mlžným oparem obklopujícím celou Zemi skláněl Boží duch.