Genesis 13:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Abram tedy přesunul svůj stan a usadil se u háje Mamre, který je v Hebronu, a postavil tam oltář Hospodinu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tak Abram putoval se stany, přišel, aby pobýval u Mamreho dubů, které jsou v Chebrónu; tam postavil Hospodinu oltář.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Abrám se jal stanovat a přišel a usídlil se mezi stromy Mamréa, jež je v Chevrónu, a tam Hospodinu zbudoval oltář.
Czech Ekumenicky
Hnul se tedy Abram se stany, přišel a usadil se při božišti Mamre, které je u Chebrónu. I tam vybudoval Hospodinu oltář.
Czech Kralichka 1613
Tedy Abram hnuv se s stanem, přišel a bydlil v rovinách Mamre, kteréž jsou při Hebronu, kdežto vzdělal oltář Hospodinu.
Czech SNC
Abram tedy přestěhoval všechen svůj majetek a služebnictvo a usadil se nedaleko velkých dubů u Mamre poblíž Chebrónu. Tam potom vybudoval Hospodinu další oltář.