Genesis 13:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A šel po svých starých cestách od Negevu až k Bet-elu, k místu, kde zpočátku stával jeho stan mezi Bet-elem a Ajem,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A postupoval po svých denních pochodech od Negebu až k Bét-elu, až na místo mezi Bét-elem a Ajem, kde byl zprvu jeho stan,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i odebral se na svých cestách od jihu a ž po Béth-Él, až po to místo, kde byl na počátku jeho stan, mezi Béth-Élem a mezi Ají,
Czech Ekumenicky
Postupoval po stanovištích od Negebu až k Bét-elu, na místo mezi Bét-elem a Ajem, kde byl zprvu jeho stan,
Czech Kralichka 1613
A šel cestami svými od poledne až do Bethel, až k místu tomu, kdež prvé byl stánek jeho, mezi Bethel a Hai,
Czech SNC
3-4 Z Negebu pak pokračovali směrem k Bét-elu, k místu, kde před časem mezi Bét-elem a Ajem tábořili, a kde tenkrát Abram postavil oltář. Na tom místě se pak zastavili a Abram opět v modlitbách uctil svého Boha Hospodina.