Genesis 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vtom dostal Hospodinovo slovo: "Ten tvým dědicem nebude; tvůj dědic vyjde z tvých vlastních beder!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A hle, stalo se k němu Hospodinovo slovo: Ten nebude tvým dědicem, nýbrž ten, kdo vyjde ze tvých beder, bude tvým dědicem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A hle, slovo Hospodinovo k němu, výrok: Tento tvým dědicem nebude, nýbrž ten, jenž bude vycházet z tvých útrob, on bude tvým dědicem.
Czech Ekumenicky
Hospodin však prohlásil: "Ten tvým dědicem nebude. Tvým dědicem bude ten, který vzejde z tvého lůna."
Czech Kralichka 1613
A aj, slovo Hospodinovo k němu, řkuci: Nebudeť ten dědicem tvým, ale kterýž vyjde z života tvého, ten dědicem tvým bude.
Czech SNC
Nato však Hospodin odvětil: "Neboj se, tvým dědicem se nestane tvůj sluha, ale tvůj vlastní syn, kterého zplodíš."