Genesis 16:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodinův anděl jí řekl: "Hle, jsi těhotná a porodíš syna. Dáš mu jméno Izmael, Bůh slyší, neboť Hospodin slyšel tvé trápení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dále jí Hospodinův anděl řekl: Hle, jsi těhotná a porodíš syna; dáš mu jméno Izmael, protože Hospodin naslouchal tvému soužení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Anděl Hospodinův jí řekl: Hle tě - jsi těhotná, i dochází k tomu, že porodíš syna a jeho jméno nazveš Jišmáél, neboť Hospodin uslyšel o tvé m týrání;
Czech Ekumenicky
A dodal: "Hle, jsi těhotná, porodíš syna a dáš mu jméno Izmael (to je Slyší Bůh), neboť Hospodin tě ve tvém pokoření slyšel.
Czech Kralichka 1613
Potom také řekl anděl Hospodinův: Aj, ty jsi těhotná, a tudíž porodíš syna, a nazůveš jméno jeho Izmael; nebo uslyšel Hospodin trápení tvé.
Czech SNC
Brzy se ti narodí syn a dáš mu jméno Izmael (to znamená Bůh slyší), protože Hospodin slyšel tvé trápení.