Genesis 16:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Bude jak divoký hřebec: on proti všem, všichni proti němu; v neshodě se všemi bratry bude žít."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bude to člověk jako divoký osel, jeho ruka bude proti všem a ruka všech bude proti němu. Usídlí se naproti všem svým bratřím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a on bude člověk jako divoký osel, jeho ruka proti všem a ruka všech proti němu, i bude pobývat před tváří všech svých bratrů.
Czech Ekumenicky
Bude to člověk nezkrotný, jeho ruka bude proti všem a ruce všech budou proti němu; bude stát proti všem svým bratřím."
Czech Kralichka 1613
Budeť pak lítý člověk; ruce jeho proti všechněm, a ruce všech proti němu; a před tváří všech bratří svých bydliti bude.
Czech SNC
Tvůj syn bude nezkrotný a tvrdohlavý muž. Bude se stavět proti všemu a proti všem, a stejně tak se budou všichni chovat k němu. Bude žít v nepřátelství dokonce se svými bratry."