Genesis 16:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A tak ta studna dostala jméno "Beer-lachai-roi, Studnice Živého, který mne vidí." Jak známo, leží mezi Kádešem a Beredem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto se ta studna nazývá Bér-lachaj-rói. Ta je mezi Kádešem a Beredem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Proto té studni dal i název Beér-lachaj-róí, hle, mezi Kádéšem a mezi Báredem.
Czech Ekumenicky
Proto se ta studně nazývá Studnicí Živého, který mě vidí; je mezi Kádešem a Beredem.
Czech Kralichka 1613
Protož nazvala studnici tu studnicí Živého vidoucího mne. Aj, ta jest mezi Kádes a Barad.
Czech SNC
Proto se také studna mezi Kádešem a Beredem, u které se to stalo, dodnes nazývá "Studnice Živého, který mě vidí".