Genesis 16:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Spal tedy s Hagar a ona počala. A když uviděla, že je těhotná, začala svou paní pohrdat.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vešel k Hagar a ta otěhotněla. Když viděla, že otěhotněla, přestala si své paní vážit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vešel k Hágáře, i otěhotněla; a když shledala, že otěhotněla, ztratila její velitelka v jejích očích vážnost.
Czech Ekumenicky
I vešel k Hagaře a ona otěhotněla. Když viděla, že je těhotná, přestala si své paní vážit.
Czech Kralichka 1613
I všel k Agar, kterážto počala. Viduci pak ona, že počala, zlehčila sobě paní svou.
Czech SNC
Strávil s ní noc a ona skutečně otěhotněla. Když poznala, že čeká dítě, přestala si své paní vážit a s pohrdáním se nad ni začala povyšovat.