Genesis 16:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Saraj pak Abramovi řekla: "Za mé příkoří můžeš ty! Sama jsem ti dala svou otrokyni do náručí, ale když uviděla, že je těhotná, začala mnou pohrdat. Ať mě s tebou rozsoudí Hospodin!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sáraj pak řekla Abramovi: Ty můžeš za mé příkoří! Já jsem ti dala do klína svou otrokyni, a když viděla, že otěhotněla, přestala si mě vážit. Ať Hospodin vykoná soud mezi mnou a tebou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Sáraj k Abrámovi řekla: Mé příkoří na tebe! Já jsem dala svou služku v tvou náruč, a když shledala, že otěhotněla, ztratila jsem v jejích očích vážnost. Nechť mezi mnou a mezi tebou rozsuzuje Hospodin!
Czech Ekumenicky
Tu řekla Sáraj Abramovi: "Mé příkoří musíš odčinit. Sama jsem ti dala svoji otrokyni do náruče, ale ona, jakmile uviděla, že je těhotná, přestala si mě vážit. Ať mezi mnou a tebou rozsoudí Hospodin."
Czech Kralichka 1613
I řekla Sarai Abramovi: Křivdou mou tys vinen; já jsem dala děvku svou v lůno tvé, kterážto viduci, že počala, zlehčila mne sobě. Sudiž Hospodin mezi mnou a mezi tebou.
Czech SNC
Sáraj proto přišla znovu za Abramem a řekla mu: "Ty sám jsi zodpovědný za to, co teď musím zakoušet. Přivedla jsem ti ji jako druhou ženu a narozdíl ode mne ona otěhotněla. Teď se však nade mnou povyšuje a odmítá mi poslušnost. Ať tedy Hospodin mezi námi rozsoudí."