Genesis 19:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Druhého dne časně zrána Abraham odešel k místu, kde předtím stál před Hospodinem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Abraham časně ráno spěchal k místu, kde stál před Hospodinem,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Abráhám se za jitra časně odebral k místu, kde byl stál před tváří Hospodinovou,
Czech Ekumenicky
Za časného jitra se Abraham vrátil k místu, kde stál před Hospodinem.
Czech Kralichka 1613
Vstav pak Abraham ráno, pospíšil k místu tomu, kdež byl stál před Hospodinem.
Czech SNC
Téhož rána se Abraham časně ráno utíkal podívat k místu, na němž den předtím hovořil s Hospodinem.