Genesis 2:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Adam tenkrát řekl: "To je konečně ona: kost z mých kostí, tělo z mého těla! Bude se nazývat manželkou, neboť je vzata z manžela!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Člověk řekl: Teď je to kost z mých kostí a maso z mého masa! Bude se nazývat ženou, protože byla vzata z muže.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a člověk řekl: Tato je tentokrát kost z mé kosti a maso z mého masa, této se bude dostávat názvu mužice, neboť ona byla vzata z muže.
Czech Ekumenicky
Člověk zvolal: "Toto je kost z mých kostí a tělo z mého těla! Ať muženou se nazývá, vždyť z muže vzata jest."
Czech Kralichka 1613
I řekl Adam: Teď tato jest kost z kostí mých a tělo z těla mého; tato slouti bude mužatka, nebo z muže vzata jest.
Czech SNC
zvolal: "Vždyť to je přesně to, co hledám. Bytost stvořená z mého těla. Nazvu ji ženou, neboť vzešla z muže, a ona bude mou společnicí."