Genesis 21:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tehdy jí Bůh otevřel oči a uviděla pramen vody. Šla tedy, naplnila měch vodou a dala chlapci napít.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu jí Bůh otevřel oči a uviděla studnu s vodou. Šla, naplnila měch vodou a dala chlapci napít.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Bůh otevřel její oči, i uviděla studnu vody, i odebrala se a naplnila vodou měch a napojila hocha.
Czech Ekumenicky
Tu jí Bůh otevřel oči a ona spatřila studni s vodou. Šla, naplnila měch vodou a dala chlapci napít.
Czech Kralichka 1613
A otevřel Bůh oči její, aby uzřela studnici vody. I šla a naplnila láhvici vodou, a napojila dítě.
Czech SNC
Když anděl domluvil, Bůh otevřel Hagaře oči a ona před sebou uviděla studnu. S novou nadějí naplnila tedy měch vodou a svému synovi dala napít.