Genesis 23:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Nikoli, můj pane. Poslyš mne: To pole ti dávám, dávám ti i jeskyni, která je na něm. Dávám ti je v přítomnosti synů svého lidu; pochovej svou mrtvou."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nikoli, pane, vyslechni mne. Prodám ti to pole a prodám ti i jeskyni, která je na něm. Před očima synů svého lidu ti ji prodám, pohřbi svou zemřelou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ne, můj pane, poslyš mě: To pole ti dám, i tu jeskyni, jež je na něm, dám ti ji; před očima synů mého lidu ti ji dám, pohřbi svou mrtvou.
Czech Ekumenicky
"Nikoli, pane; slyš ty mne. To pole je tvé, i ta jeskyně na něm je tvá; dávám ti ji před očima synů svého lidu. Tam pochovej svou zemřelou."
Czech Kralichka 1613
Nikoli, pane můj, ale slyš mne: Pole to dávám tobě, dávámť také i jeskyni, kteráž na něm jest; před očima synů lidu svého dávám ji tobě; pochovejž mrtvého svého.
Czech SNC
"Pane, území, o které žádáš, ti neprodám, ale daruji. Před očima svých sousedů a spoluobčanů ti nyní dávám nejen tu jeskyni, ale i pole, na kterém se nachází. Můžeš tam nyní v pokoji svou manželku pochovat."