Genesis 23:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Poslyš mne, můj pane. Ta země stojí 400 šekelů stříbra. Co je to pro tebe a pro mě? Pochovej svou mrtvou!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vyslechni mě, pane. Pozemek je za čtyři sta šekelů stříbra. Co je to pro tebe a pro mě? Pohřbi tam svou zemřelou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Můj pane, poslyš mě: Země za čtyři sta šeklů stříbra mezi mnou a mezi tebou - co to je? Jen svou mrtvou pohřbi.
Czech Ekumenicky
"Pane, slyš ty mne. Pozemek má cenu čtyř set šekelů stříbra. Co to pro nás znamená? Jen pochovej svou zemřelou."
Czech Kralichka 1613
Můj pane, poslechni mne: Země ta za čtyři sta lotů stříbrných jest; ale mezi mnou a tebou co jest o to? Mrtvého svého pochovej.
Czech SNC
"Pane, celé to místo má hodnotu pouhých čtyř set šekelů stříbra. Tak malou částkou se přece jako přátelé nebudeme vůbec obtěžovat. Jen klidně jdi a svou ženu pochovej."