Genesis 23:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Poté Abraham pochoval svou manželku Sáru v jeskyni pole Makpela naproti Mamre (což je Hebron) v kanaánské zemi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Potom Abraham svou ženu Sáru pohřbil v jeskyni na poli v Makpele naproti Mamre – to je Chebrón – v kenaanské zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A potom tedy Abráhám do jeskyně pole Machpély, před Mamréem - to je Chevrón v zemi Kenáanu - Sáru, svou ženu, pohřbil.
Czech Ekumenicky
Abraham potom svou ženu Sáru pohřbil v té jeskyni na poli v Makpele naproti Mamre, jež je u Chebrónu v kenaanské zemi.
Czech Kralichka 1613
A potom pochoval Abraham Sáru,manželku svou, v jeskyni pole Machpelah, proti Mamre, (to slove Hebron), v zemi Kananejské.
Czech SNC
Abraham pak v té jeskyni, kterou koupil od Chetejců jako trvalé rodinné pohřebiště, svou zesnulou ženu Sáru důstojně pochoval.