Genesis 24:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Potom vzal ze stáda svého pána deset velbloudů (neboť ho jeho pán na cestu vypravil všelijakými cennostmi) a vyrazil do mezopotamského Aramu k Náchorovu městu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak ten otrok vzal z velbloudů svého pána deset kusů a odešel, s sebou měl všelijaké vzácné dary svého pána. Vydal se do Aramského Dvojříčí, do města Náchorova.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten nevolník vzal deset velbloudů z velbloudů svého pána a odešel; a všechno bohatství jeho pána bylo v jeho ruce. Vstal tedy a odešel do Aram-naharajim, do města Náchórova,
Czech Ekumenicky
Služebník tedy vzal deset velbloudů svého pána a jel. Vybaven všelijakými drahocennostmi svého pána vydal se na cestu do aramského Dvojříčí, do města Náchorova.
Czech Kralichka 1613
A vzal služebník ten deset velbloudů z velbloudů pána svého, aby se bral; (nebo měl všecken statek pána svého v rukou svých.) I vstav, bral se k Aram Naharaim do města Náchor.
Czech SNC
Vzal si tedy deset Abrahamových velbloudů a vybaven všelijakými drahými dary se vydal na cestu do Mezopotámie, do města, kde bydlel Abrahamův bratr Náchor.