Genesis 24:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
a řekl: "Hospodine, Bože mého pána Abrahama, prosím, dopřej mi dnes to setkání a prokaž mému pánu Abrahamovi své milosrdenství.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a řekl: Hospodine, Bože mého pána Abrahama, způsob to dnes prosím při mně a prokaž milosrdenství mému pánu Abrahamovi:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl: Hospodine, Bože mého pána Abráháma, dej, prosím, by se mi dnes zdařilo, a uskutečni laskavost při mém pánu Abráhámovi.
Czech Ekumenicky
Tu řekl: "Hospodine, Bože mého pána Abrahama, dopřej mi to prosím a prokaž milosrdenství mému pánu Abrahamovi.
Czech Kralichka 1613
A řekl: Hospodine, Bože pána mého Abrahama, dejž, prosím, ať se potká se mnou dnes to, čehož hledám; a učiň milosrdenství se pánem mým Abrahamem.
Czech SNC
Když to služebník viděl, začal se modlit: "Hospodine, Bože mého pána, prokaž mému pánu Abrahamovi přízeň a pomoz mi splnit úkol, kvůli kterému jsem přijel až sem.