Genesis 24:41 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Budeš zproštěn mé přísahy, přijdeš-li k mým příbuzným a nedají ti ji; tehdy budeš mé přísahy zproštěn.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jen tehdy budeš zproštěn mé přísahy, když přijdeš k mé rodině a jestliže ti ji nedají, budeš mé přísahy zproštěn.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Od mé přísahy budeš svoboden potom, když budeš moci přijít k mé rodině a nebudou-li ti chtít dát; pak se staneš od mé přísahy svobodným.
Czech Ekumenicky
Svého závazku se zprostíš tehdy, když dojdeš k mé čeledi: Nedají-li ti ji, budeš svého závazku zproštěn.«
Czech Kralichka 1613
A budeš svoboden od přísahy mé, když bys přišel k rodině mé; a jestliže by nedali tobě, budeš prost od přísahy mé.
Czech SNC
Své přísahy budeš zproštěn jedině v případě, když ti moji příbuzní odmítnou onu dívku pro mého syna dát."