Genesis 24:48 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
padl jsem na kolena a klaněl se Hospodinu. Dobrořečil jsem Hospodinu, Bohu svého pána Abrahama, který mě vedl pravou cestou, abych pro syna svého pána vybral dceru jeho příbuzného.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A poklekl jsem a klaněl jsem se Hospodinu. Dobrořečil jsem Hospodinu, Bohu mého pána Abrahama, že mě vedl po pravé cestě, abych přivedl dceru bratra mého pána pro jeho syna.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a schýlil jsem hlavu a poklonil jsem se Hospodinu a jal jsem se velebit Hospodina, Boha mého pána Abráháma, jenž mě vedl po cestě pravdy opatřit dceru bratra mého pána jeho synu.
Czech Ekumenicky
Padl jsem na kolena a klaněl se Hospodinu. Dobrořečil jsem Hospodinu, Bohu mého pána Abrahama, že mě vedl pravou cestou, abych mohl dceru pánova bratra přivést pro jeho syna.
Czech Kralichka 1613
A skloniv hlavu, poklonu jsem učinil Hospodinu, a dobrořečil jsem Hospodina, Boha pána mého Abrahama, kterýž vedl mne po cestě přímé, abych dceru bratra pána svého vzal synu jeho.
Czech SNC
Potom už jsem jen děkoval Hospodinu za to, že mne přivedl až sem, abych synovi svého pána mohl přivést za manželku vnučku jeho bratra.