Genesis 25:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jeho synové se usadili od Chavíly až k Šuru (který leží před Egyptem směrem k Asýrii). A Izmael zemřel v neshodě se všemi příbuznými.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho potomci se usídlili od Chavíly až po Šúr, který je naproti Egyptu, kudy se chodí do Ašúru – usídlil se naproti všem svým bratřím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pobývali od Chavíly po Šúr, jenž je naproti Egyptu, na tvém vstup u do Aššúru; usadil se před tváří všech svých bratrů.
Czech Ekumenicky
Jeho synové bydlili od Chavíly až k Šúru proti Egyptu a směrem k Asýrii. Izmael se položil proti všem svým bratřím.
Czech Kralichka 1613
A bydlili od Hevilah až do Sur, jenž jest proti Egyptu, když jdeš do Assyrie; před tváří všech bratří svých položil se.
Czech SNC
Jeho potomci se usadili na východ od Egypta na území od Chavíly až k Šúru směrem k Asýrii. Jak Hospodin kdysi předpověděl, žili všichni Izmaelovi potomci v neustálé neshodě a sváru s okolními kmeny a dokonce i se svými příbuznými a rodinami.