Genesis 26:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom vykopali další studnu. I o tu se hádali, a tak ji nazval Sitna, Nepřátelství.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vykopali tedy další studnu, ale přeli se i o ni. Proto ji nazval Sitná.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I vykopali další studnu, a le povadili se i o ni; i nazval její jméno Sitná.
Czech Ekumenicky
Vykopali tedy jinou studni. O tu se také přeli, proto ji pojmenoval Sitná (to je Sočení).
Czech Kralichka 1613
Vykopali také jinou studnici, a nesnáz byla i o tu; pročež dal jí jméno Sitnah.
Czech SNC
Aby spory utichly, vykopali Izákovi služebníci na jiném místě novou studni, avšak i tentokrát se s nimi gerarští pastýři o nalezenou vodu přeli. Pojmenovali tedy druhou studnu Sitná (což znamená Nenávist)