Genesis 27:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pak mi připrav mou oblíbenou pochoutku a přines mi ji, abych pojedl a s chutí ti požehnal, než umřu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak mi připrav lahůdku, jakou miluji, a přines mi ji k jídlu, abych ti požehnal, dříve než zemřu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i připrav mi lahůdku podle toho, jak já rád, a dones mi, a ť mohu pojíst, aby ti má duše mohla požehnat, dříve než budu umírat.
Czech Ekumenicky
Připrav mi oblíbenou pochoutku a přines mi ji, ať se najím, abych ti mohl požehnat, dříve než umřu."
Czech Kralichka 1613
A přistroj mi krmi chutnou, jakž já rád jídám, a přines mi, a budu jísti, aťby požehnala duše má, prvé než umru.
Czech SNC
Potom pro mne ze svého úlovku připrav moji oblíbenou pochoutku a přines mi ji. Chci ti dát ti své otcovské požehnání, dříve než zemřu."