Genesis 29:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A když jí řekl, že je příbuzný jejího otce, že je Rebečin syn, běžela to povědět svému otci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak Jákob Ráchel oznámil, že je příbuzný jejího otce, že je synem Rebeky. Ona běžela a oznámila to svému otci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jákób Ráchél oznámil, že on je bratr jejího otce a že on je syn Rebeky, i rozběhla se a podala zprávu svému otci.
Czech Ekumenicky
Oznámil jí, že je synovec jejího otce a syn Rebeky. Běžela to povědět svému otci.
Czech Kralichka 1613
Oznámil jí pak byl Jákob, že jest bratr otce jejího, a že jest syn Rebeky; a ona přiběhši, oznámila to otci svému.
Czech SNC
Potom se jí Jákob představil jako Lábanův synovec a syn Rácheliny tety Rebeky. Sotva to Ráchel uslyšela, radostně se rozběhla domů a všechno pověděla svému otci.