Genesis 30:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se pak Jákob večer vracel z pole, vyšla mu Léa naproti se slovy: "Musíš spát se mnou! Dostala jsem tě odměnou za mandragoru od svého syna." A tak té noci spal s ní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když Jákob přicházel večer z pole, vyšla mu Lea naproti a řekla: Musíš vejít ke mně, protože jsem tě opravdu najala za jablíčka lásky od svého syna. Spal tedy onu noc s ní.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když Jákób navečer přišel z pole, vyšla mu Léá vstříc a řekla: Musíš vejít ke mně, neboť jsem si tě vskutku najala za bobule svého syna. I ulehl oné noci s ní
Czech Ekumenicky
Když Jákob přicházel navečer z pole, vyšla mu Lea vstříc a řekla: "Musíš vejít ke mně, najala jsem tě za mzdu, za jablíčka lásky od svého syna." I spal té noci s ní.
Czech Kralichka 1613
Když pak navracoval se Jákob s pole večer, vyšla Lía proti němu, a řekla: Ke mně vejdeš; nebo ze mzdy najala jsem tě za jablečka syna svého. I spal s ní té noci.
Czech SNC
S tímto návrhem Lea souhlasila, a když se navečer vracel Jákob z pole, vyšla mu naproti a řekla: "Dnes v noci budeš spát se mnou, protože jsem si tě s Ráchel vyměnila za několik jablíček lásky, která našel můj syn Rúben na poli." Jákob se tomu nebránil a tu noc skutečně strávil s Leou.