Genesis 30:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Dej mi mé ženy a mé děti, za něž jsem ti sloužil, a nech mě odejít. Víš přece, jakou službu jsem ti odvedl."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vydej mi mé ženy a děti, za něž jsem ti sloužil, a půjdu. Vždyť ty sám víš, jakou službu jsem ti prokazoval.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
dej mi mé ženy a mé dítky, za něž jsem tě obsluhoval, a ť mohu odejít, neboť ty znáš mou službu, již jsem ti odsloužil.
Czech Ekumenicky
Vydej mi mé ženy a děti, za něž jsem ti sloužil, a já půjdu. Sám přece víš, jakou službu jsem ti prokázal."
Czech Kralichka 1613
Dej mi ženy mé a dítky mé, za kteréž jsem sloužil tobě, ať odejdu; nebo ty znáš službu mou, kterouž jsem sloužil tobě.
Czech SNC
Vydej mi tedy mé ženy a děti, za něž jsem u tebe tak dlouho sloužil, a já půjdu. Sám nejlépe víš, jak věrně jsem pro tebe pracoval."