Genesis 30:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Má poctivost se v budoucnu prokáže takto: Až přijdeš přehlédnout mou odměnu, ať se mi každé kůzle, jež nebude skvrnité nebo strakaté, a každé jehně, jež nebude načernalé, počítá za krádež."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Má spravedlnost bude pro mne od zítřejšího dne svědčit tak, že když přijdeš prohlédnout mou mzdu, všechno, co z koz nebude skvrnité či strakaté a mezi jehňaty načernalé, bude u mne pokládáno za kradené.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v příští den za mne bude odpovídat má spravedlnost, až budeš přicházet stran mé mzdy, před tvou tváří: Vše, co nebude skvrnité a strakaté mezi kozami a černé mezi jehňaty, to bude u mne za ukradené.
Czech Ekumenicky
Od zítřka se bude má poctivost osvědčovat takto: Když přijdeš přehlížet mou mzdu, všechno, co nebude mezi mými kůzlaty skvrnité a strakaté a mezi jehňaty načernalé, pokládej za kradené."
Czech Kralichka 1613
A osvědčena potom bude spravedlnost má před tebou, když přijde na mzdu mou: Cožkoli nebude peřestého, neb strakatého mezi kozami, a načernalého mezi ovcemi, za krádež bude mi to počteno.
Czech SNC
Od té chvíle pak bude jasné, co komu patří, a kdykoliv najdeš v mém stádu zvíře, které nebude ani strakaté, pruhované ani skvrnité, pokládej je za své."