Genesis 30:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zvířata, jež se pářila před těmi pruty pak vrhala pruhovaná, skvrnitá a strakatá mláďata.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se ovce či kozy pářily před pruty, rodily pruhovaná, skvrnitá a strakatá jehňata.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A berani a kozlové se pářili naproti těm prutům a ovce a kozy rodily pruhované, skvrnité a strakaté.
Czech Ekumenicky
Ovce a kozy se běhaly při pohledu na pruty a vrhaly pruhovaná, skvrnitá a strakatá mláďata.
Czech Kralichka 1613
I počínaly ovce, hledíce na ty pruty, a rodily jehňata přepásaná na nohách, a peřestá i strakatá.
Czech SNC
Zvířata, která se pak u napajedel pářila, pak vrhala mláďata pruhovaná a skvrnitá právě jako ty oloupané pruty.