Genesis 31:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jednou Jákob zaslechl, jak Lábanovi synové říkají: "Jákob obral našeho otce o všechno! Všechno to bohatství si pořídil na úkor našeho otce!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jákob uslyšel slova Lábanových synů: Jákob vzal všechno, co bylo našeho otce! A z toho, co bylo našeho otce, si nahromadil všechno toto bohatství!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I uslyšel slova Lávánových synů ve výroku: Jákób pobral vše, co měl náš otec, a z toho, co náš otec měl, si zřídil všechnu tuto slávu.
Czech Ekumenicky
Jákob se doslechl, jaké řeči vedou Lábanovi synové: "Jákob pobral všechno, co patřilo našemu otci, a z toho, co měl otec, získal takové postavení."
Czech Kralichka 1613
Když pak uslyšel Jákob slova synů Lábanových, ani praví: Pobral Jákob všecko, co měl otec náš, a z těch věcí, kteréž byly otce našeho, způsobil sobě tu všecku slávu;
Czech SNC
Závist ostatních, kterou s sebou úspěch vždy přináší, však neobešla ani Jákoba. Brzy se mu doneslo, že dokonce i jeho vlastní švagři, Lábanovi synové ho pomlouvají a obviňují jej z obohacování se na úkor Lábanova majetku.