Genesis 31:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ráchel mezitím ty bůžky strčila pod velbloudí sedlo a posadila se na ně. Lában prohledal celý stan, ale nic nenašel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ráchel však vzala domácí bůžky, vložila je do velbloudího sedla a posadila se na ně. Lában prohledal celý stan, ale nic nenašel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Ráchél byla domácí bůžky vzala a vložila v sedlo velblouda a usedla na ně. A Láván prohrabal celý stan a nenašel;
Czech Ekumenicky
Ráchel však bůžky vzala, vložila je do torby na velbloudím sedle a sedla si na ně. Lában zpřeházel celý stan, ale nic nenašel.
Czech Kralichka 1613
Ráchel pak vzavši modly, vložila je pod sedlo, kteréž na velbloudu bývá, a sedla na ně. I přemetal Lában všecken stan, ale nic nenalezl.
Czech SNC
Ráchel ještě předtím ukryla všechny bůžky do vaku na velbloudím sedle a posadila se na ně.