Genesis 32:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Také Jákob odešel svou cestou a vtom se s ním setkali Boží andělé.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I Jákob šel svou cestou. Tu se s ním potkali Boží andělé.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jak je Jákób uviděl, řekl: Toto je Boží tábor; i nazval jméno onoho místa Machanájim.
Czech Ekumenicky
Jákob šel svou cestou. Tu se s ním srazili Boží poslové.
Czech Kralichka 1613
I řekl Jákob, když je viděl: Vojsko Boží jest toto. A nazval jméno místa toho Mahanaim.
Czech SNC
Také Jákob se opět vydal na cestu a nedaleko místa, kde strávili noc, mu Bůh otevřel oči a Jákob spatřil Boží anděly.