Genesis 32:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Jak se jmenuješ?" zeptal se ho. "Jákob," odpověděl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I řekl mu: Jaké je tvé jméno? Odpověděl: Jákob.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl: Ne již Jákób se bude nazývat tvé jméno, nýbrž Isráél, neboť jsi bojoval s Bohem a s lidmi a pře mohl jsi.
Czech Ekumenicky
Otázal se: "Jak se jmenuješ?" Odpověděl: "Jákob."
Czech Kralichka 1613
I dí: Nebude více nazýváno jméno tvé toliko Jákob, ale také Izrael; nebo jsi statečně zacházel s Bohem i lidmi, a přemohls.
Czech SNC
28-29 Nato se ho tedy ten muž zeptal na jeho jméno, a když mu Jákob odpověděl, řekl mu: "Ode dneška už se tedy nebudeš jmenovat Jákob (to je Uchvatitel), ale Izrael (to znamená Bůh zápasí), protože jsi odvážně zápasil s Bohem i s lidmi a v boji jsi obstál."