Genesis 33:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když potom Jákob pozvedl oči, hle, spatřil přicházet Ezaua a s ním čtyři sta mužů. Rozdělil tedy děti mezi Léu, Ráchel a ty dvě otrokyně
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jákob pozvedl oči, a hle, viděl přicházet Ezaua a s ním čtyři sta mužů. I rozdělil děti mezi Leu, Ráchel a obě služky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jákób pozvedl své oči a uviděl, že hle, přichází Ésáv a s ním čtyři sta mužů; i rozdělil dítky na Léu a na Ráchél a na obě služky
Czech Ekumenicky
Potom se Jákob rozhlédl a vidí, že přichází Ezau a s ním čtyři sta mužů. I rozdělil zvlášť děti Lejiny a Rácheliny a obou otrokyň.
Czech Kralichka 1613
Pozdvih pak očí svých Jákob, uzřel, an Ezau jde, a čtyři sta mužů s ním; i rozdělil syny Líe zvlášť a Ráchele zvlášť, a obou děvek zvlášť.
Czech SNC
Jakmile Jákob dorazil k ostatním a rozhlédl se, uviděl v dálce přicházet Ezaua a s ním čtyři sta ozbrojených mužů. Rychle tedy rozdělil všechny své děti k jejich matkám a seřadil je za sebou.