Genesis 33:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
a postavil otrokyně s jejich dětmi dopředu, Léu s jejími dětmi za ně a Ráchel s Josefem dozadu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Služky a jejich děti umístil dopředu, Leu a její děti potom a Ráchel s Josefem poslední.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a postavil dopředu služky a jejich dítky a jako následující Léu a její dítky a jako poslední Ráchél a Josefa,
Czech Ekumenicky
Dopředu postavil otrokyně a jejich děti, za ně Leu s jejími dětmi a Ráchel s Josefem dozadu.
Czech Kralichka 1613
Postavil, pravím, děvky s syny jejich napřed, potom Líu s syny jejími za nimi, Ráchel pak a Jozefa nejzáze.
Czech SNC
Vpředu nechal jít obě otrokyně i s jejich potomky, za ně postavil Leu a její děti a na konec, až úplně dozadu, zařadil Ráchel s Josefem.