Genesis 33:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ezau se zeptal: "K čemu je celý ten průvod, který jsem potkal?" On odpověděl: "Chtěl jsem si tě příznivě naklonit, můj pane."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ezau se zeptal: Co míníš vším tím táborem, který jsem potkal? Jákob odpověděl: Chci nalézt milost v očích svého pána.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl: Nač ti je celý tento houf, jejž jsem potkal? I řekl: K nalezení přízně v očích mého pána.
Czech Ekumenicky
Ezau se otázal: "K čemu je celý ten tábor, s kterým jsem se setkal?" Odvětil: "Abych získal přízeň svého pána."
Czech Kralichka 1613
I řekl Ezau: K čemu jest všecken ten houf, kterýž jsem potkal? Odpověděl: Abych nalezl milost před očima pána mého.
Czech SNC
Nato se Ezau Jákoba zeptal: "Co vlastně měla znamenat všechna ta stáda, která jsi poslal před sebou?" "Vyčlenil jsem je pro tebe, abych si tě usmířil a získal tvou přízeň, bratře," odpověděl Jákob.