Genesis 34:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jákobovi synové odpověděli Šechemovi a Chamorovi lstivě, neboť poskvrnil jejich sestru Dínu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jákobovi synové však na to Šekemovi a jeho otci Chamórovi odpověděli lstivě, protože poskvrnil jejich sestru Dínu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A synové Jákóbovi oslovili Šechema a Chamóra, jeho otce, se lstí; i promluvili - protože Dínu, jejich sestru, poskvrnil -
Czech Ekumenicky
Avšak Jákobovi synové odpověděli Šekemovi a jeho otci Chamórovi lstivě. Jednali tak proto, že jejich sestru Dínu poskvrnil.
Czech Kralichka 1613
Odpovídajíce pak synové Jákobovi Sichemovi a Emorovi, otci jeho, lstivě mluvili, proto že poškvrnil Díny sestry jich.
Czech SNC
Jákobovi synové však nemohli Šekemovi zapomenout, jakou hanbu jejich sestře a celé rodině způsobil, a proto se rozhodli, že Šekema i jeho otce Chámora vlákají do pasti.