Genesis 35:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tehdy zemřela Rebečina chůva Debora a byla pochována pod oním dubem u Bet-elu. Izák jej proto nazval Alon-bachut, Dub nářků.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Potom zemřela Rebečina chůva Debóra a byla pohřbena dole u Bét-elu pod dubem. Dal mu jméno Alón Bakhúth.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Devórá, chůva Rebeky, umřela, i byla pohřbena pod Béth-Élem, pod dubem, i nazval jeho jméno Allón-bachúth.
Czech Ekumenicky
Zde zemřela Rebečina chůva Debora a byla pochována dole u Bét-elu pod posvátným dubem, který pojmenoval Posvátný dub pláče.
Czech Kralichka 1613
Tehdy umřela Debora, chovačka Rebeky, a pochována jest pod Bethel, pod dubem; i nazval jméno jeho Allon Bachuth.
Czech SNC
Krátce nato tam zemřela Rebečina chůva Debora. Pochovali ji v Bét-elu pod dubem a na její památku ho nazvali Posvátným dubem pláče.