Genesis 37:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Muž odvětil: "Odešli odsud. Slyšel jsem je říkat: ‚Pojďme k Dotanu.'" Josef se tedy vydal za svými bratry a poblíž Dotanu je našel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten muž mu řekl: Odtáhli odsud, protože jsem je slyšel říkat: Pojďme do Dótanu. Josef šel za svými bratry a nalezl je v Dótanu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten muž řekl: Vzdálili se odtud, neboť jsem je uslyšel pravit: Pojďme do Dóthajnu. Josef tedy odešel za svými bratry a v Dóthajnu je našel.
Czech Ekumenicky
Muž mu řekl: "Odtáhli odtud. Slyšel jsem, jak říkají: »Pojďme do Dótanu.«" Josef tedy šel za svými bratry a nalezl je v Dótanu.
Czech Kralichka 1613
I řekl muž ten: Odešli odsud; nebo slyšel jsem je, ani praví: Poďme do Dothain. Tedy šel Jozef za bratřími svými, a našel je v Dothain.
Czech SNC
Nato mu ten muž odpověděl: "Ano, byli tady, ale není to dlouho, co svá stáda odehnali na pastviny v Dótanu. Slyšel jsem, jak se na tom domlouvali." Josef mu tedy poděkoval a pokračoval za svými bratry do Dótanu, kde je skutečně nalezl.