Genesis 37:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když to však uslyšel Ruben, chtěl ho před nimi zachránit, a tak řekl: "Neberme mu život!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uslyšel to Rúben a zachránil ho z jejich ruky. Řekl: Nezabíjejme ho!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le uslyšel to Reúvén a vyprostil ho z jejich ruky, neboť řekl: Neubíjejme žití!
Czech Ekumenicky
Když to uslyšel Rúben, rozhodl se vysvobodit ho z jejich rukou. Zvolal: "Přece ho nebudeme ubíjet!"
Czech Kralichka 1613
A uslyšev to Ruben, aby ho vytrhl z ruky jejich, (nebo řekl: Neodjímejme mu hrdla,)
Czech SNC
21-22 Rúbenovi se však Josefa zželelo, a snažil se proto plán ostatních jeho bratří překazit. Řekl jim: "Chcete se snad všichni stát vrahy? Klidně ho do té cisterny vhoďte, ale sami jeho krev neprolévejte." (Rúben totiž doufal, že svého bratra Josefa později ze studny tajně vytáhne o odvede zpět ke svému otci.)