Genesis 38:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Támar bylo oznámeno: "Hle, tvůj tchán jde vzhůru do Timny stříhat své ovce."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Támaře bylo oznámeno: Hle, tvůj tchán jde do Timny stříhat ovce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Támáře byla podána zpráva výrokem: Hle, tvůj tchán vystupuje do Timny stříhat své ovce.
Czech Ekumenicky
Oznámili Támaře: "Tvůj tchán putuje do Timny ke stříži svých ovcí."
Czech Kralichka 1613
I oznámeno jest Támar těmito slovy: Aj, tchán tvůj vstupuje do Tamnas, aby střihl ovce své.
Czech SNC
13-14 Když se o jeho cestě doslechla jeho snacha Támara, odložila vdovské šaty, podle zvyku lehkých žen se zahalila závojem a posadila se u cesty při vstupu do vesnice Enajimu ležící na cestě do Timny. Bylo jí totiž nad slunce jasné, že ačkoliv byl Judův třetí syn Šela už dávno dospělý, dosud ji za něj její tchán Juda neprovdal a zjevně se k tomu ani nechystal.