Genesis 38:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A když ji Juda uviděl, považoval ji za nevěstku, neboť měla zahalenou tvář.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Juda ji spatřil a považoval ji za nevěstku, protože měla zakrytou tvář.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Júdá ji uviděl a považoval ji za nevěstku, neboť byla zastřela svou tvář;
Czech Ekumenicky
Když ji Juda uviděl, považoval ji za nevěstku, protože si zastřela tvář.
Czech Kralichka 1613
Kteroužto uzřev Juda, za to měl, že jest nevěstka; nebo zakryla tvář svou.
Czech SNC
15-16 Když šel po chvíli Juda okolo, aniž by tušil, že je to jeho vlastní snacha, považoval ji kvůli jejímu závoji za prostitutku a požádal ji, aby s ním šla. Ona se ho však nejdříve zeptala: "Dobrá, ale jakou odměnu od tebe za svou službu dostanu?"