Genesis 39:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když uslyšel, jak křičím, nechal své šaty u mě, utekl a běžel ven."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když uslyšel, že jsem začala hlasitě křičet, zanechal svůj oděv u mě, utíkal a odešel ven.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jak uslyšel, že jsem zvýšila svůj hlas a vzkřikla, stalo se, že nechal své roucho vedle mne a prchl a vyšel ven.
Czech Ekumenicky
Jak slyšel, že se dávám do křiku a volám, nechal svůj oděv u mne, utekl a vyběhl ven."
Czech Kralichka 1613
A když uslyšel, že jsem hlasu svého pozdvihla a křičela, nechav roucha svého u mne, utekl a vyšel ven.
Czech SNC
On se toho zalekl, nechal tady svůj oděv a vzal nohy na ramena."