Genesis 4:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Pohleď, dnes mě vyháníš ze vší úrodné země a budu se před tebou muset skrývat. Budu na zemi tulákem a štvancem a kdokoli mě najde, ten mě zabije!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, dnes jsi mne vyhnal z povrchu země a před tvou tváří se budu muset ukrývat. Budu na zemi bezdomovcem a tulákem a každý, kdo mě najde, mne bude moci zabít.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
hle, dnes jsi mě odehnal z povrchu tváře půdy a před tváří tvou se budu skrývat a stanu se na zemi poběhlíkem a běžencem; i stane se, že kdokoli mě zastihne, mě bude chtít zabít.
Czech Ekumenicky
Hle, vypudil jsi mě dnes ze země. Budu se muset skrývat před tvou tváří. Stal jsem se na zemi psancem a štvancem. Každý, kdo mě najde, bude mě moci zabít."
Czech Kralichka 1613
Aj, vyháníš mne dnes z země této, a před tváří tvou skrývati se budu, a budu tulákem a běhounem na zemi. I přijde na to, že kdo mne koli nalezne, zabije mne.
Czech SNC
Vždyť jsi mne vyhnal ze země, kde jsem doma, a zbavil jsi mne své přízně. Budu stále na útěku a budu se muset pořád skrývat, protože kdokoliv mě najde, bude se mě snažit zabít."