Genesis 4:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Copak tě nepřijmu, když budeš jednat dobře? Když ale nebudeš jednat dobře, pak ve dveřích číhá hřích a dychtí po tobě. Ty ale máš nad ním panovat."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Cožpak nebudeš pozdvižen, budeš-li jednat správně? A jestli nebudeš jednat správně, ve dveřích číhá hřích. Dychtí po tobě, ale ty nad ním máš vládnout.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zda se nepovznese, budeš-li jednat správně? A le nebudeš-li správně jednat, leží hřích u vchodu, i bude jeho dychtivost po tobě, a le vládnout budeš ty nad ním.
Czech Ekumenicky
Což nepřijmu i tebe, budeš-li konat dobro? Nebudeš-li konat dobro, hřích se uvelebí ve dveřích a bude po tobě dychtit; ty však máš nad ním vládnout."
Czech Kralichka 1613
Zdaliž nebudeš příjemný, budeš-li dobře činiti? Pakli nebudeš dobře činiti, hřích ve dveřích leží; a pod mocí tvou bude žádost jeho, a ty panovati budeš nad ním.
Czech SNC
Copak nechápeš, že když budeš konat, co je správné, přijmu i tvé dary, a naopak nebudeš-li tak činit, dáváš obrovskou příležitost zlu, aby tě cele ovládlo a přivedlo do záhuby? Uvědom si, že s mou pomocí můžeš nad zlem zvítězit!" Nicméně Kain si z Božích rad nevzal žádné poučení a namísto toho vymyslel plán pomsty.