Genesis 40:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Farao se rozhněval na oba své dvořany - na vrchního číšníka i na vrchního pekaře -
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A farao se rozhněval na své dva dvorní úředníky, na vrchního číšníka a na vrchního pekaře,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a farao se na své dva dvořany, na představeného číšníků a na představeného pekařů, rozzlobil
Czech Ekumenicky
Farao se na oba své dvořany rozlítil, na nejvyššího číšníka a na nejvyššího pekaře,
Czech Kralichka 1613
I rozhněval se Farao na oba úředníky své, na vládaře nad šeňkýři, a na vládaře nad pekaři.
Czech SNC
2-4 Farao se jednou z nějakého důvodu rozhněval na svého nejvyššího číšníka a pekaře a dal je do vazby v domě velitele palácové stráže. Jeho dům stál přímo v pevnosti, v níž byl vězněn i Josef, a velitel mu proto rozkázal, aby na oba vězně dohlížel.