Genesis 41:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Farao se kdysi rozhněval na své služebníky a dal mě do vězení v domě velitele stráže - mě a vrchního pekaře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Farao se rozhněval na své otroky a dal mne a vrchního pekaře do vazby v domě velitele tělesné stráže.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Farao se rozzlobil na své nevolníky a dal mě pod dozor domu velitele osobní stráže, mne a představeného pekařů;
Czech Ekumenicky
Farao se kdysi na své služebníky rozlítil a dal mě spolu s nejvyšším pekařem do vazby v domě velitele tělesné stráže.
Czech Kralichka 1613
Farao rozhněvav se na služebníky své, dal mne byl do vězení v domě nejvyššího nad drabanty, mne a správce nad pekaři.
Czech SNC
Před nějakým časem jsi mne dal spolu s nejvyšším pekařem za náš přestupek uvrhnout do vazby v domě velitele tvé tělesné stráže.